Obserwuję sytuację w Polsce i coraz bardziej jest mi smutno i przykro, że kobiety muszą walczyć o prawa człowieka.
Postanowiłam podzielić się z Wami tym, co jest napisane w niderlandzkiej prasie. Kto wie, może się komuś przyda do dyskusji na temat ustawy antyaborcyjnej.
Ja jednak chciałabym podkreślić, że w tym wszystkim nie chodzi o tą ustawę, a raczej o to, że zabrano kobietom, bez ich zdania, prawo wyboru. Prawo decydowania.
Poniżej słowa, które można znaleźć w niderlandzkiej prasie i w komentarzach.
– de betogers – demonstranci
– voor de derde dag op rij – po raz trzeci dzień z rzędu
– de knuppel – pały
– De politie zette knuppels en traangas in tegen de betogers – Policja użyła pałek i gazu łzawiącego przeciwko protestującym
– Het constitutioneel hof van Polen – Polski Trybunał Konstytucyjny
– ernstige afwijkingen – poważne nieprawidłowości
– bij het ongeboren kind – u nienarodzonego dziecka
– de incest – kazirodztwo
– de verkrachting – gwałt
– de foetus – płód
A i najważniejsze, bo stał się symbolem tego strajku to:
– de bliksem – piorun
⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️ ⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️
„De Poolse politie heeft zaterdag zo’n 120 mensen aangehouden bij betogingen tegen de aangescherpte abortuswet. Voor de derde dag op rij gingen mensen massaal de straat op om te demonstreren tegen nieuwe wettelijke beperkingen die abortus in het overwegend rooms-katholieke land vrijwel onmogelijk hebben gemaakt.”
bron: nu.nl